Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

в обед

  • 1 обед

    обед
    1. обед; принятие пищи обычно в середине дня (кечывал кочкыш)

    Кечывал обед полуденный обед.

    – Обед шотышто кузе? – ерыште кидшым мушшыжла, Даша омашым ачален шогылтшо Мексон деч йодо. А. Асаев. – Как насчёт обеда? – моющая у озера руки Даша спросила Мексона, чинившего шалаш.

    2. обед, пища; кушанье, блюдо (кочкыш)

    Шокшо обед горячее блюдо.

    Тудо (аваже), кухньыш каен, обедым ямдылаш тӱҥале. А. Ягельдин. Мать, уйдя на кухню, стала готовить обед.

    Шӧр-торык дене тӱрлӧ обедым ыштеныт: малтыме торыкым, шӧран лашкам, тувыртыш когыльым, туарам, лапашым. Из молочных продуктов готовили разные кушанья: вареники, молочную лапшу, пирог с творогом, творожник, болтушку из простокваши и толокна.

    3. официальный обед, устраиваемый для гостей

    Государственный делегаций лӱмеш обедым пуаш дать обед в честь государственной делегации.

    4. в поз. опр. обеденный; предназначенный для обеда

    Обед жап обеденное время.

    Ондри обед канышымат ыш ыште, эре машина йыр пӧрдӧ: ала-мом ачалыш, винт-влакым пеҥгыдемдыле. Ондри не сделал и перерыва на обед, всё возился вокруг машины: что-то ремонтировал, закреплял винты.

    Марийско-русский словарь > обед

  • 2 обед

    обед м 1) το γεύμα, το φα(γ)ί, το φαγητό· \обед из трёх блюд το γεύμα με τρία φαγητλ· готовить \обед μαγειρεύω· давать \обед δίνω γεύμα, κάνω τραπέζι 2) (обеденное время) το μεσημέρι· до \обеда πριν το φαγητό, πριν το μεσημέρι ( π μ)· после \обеда μετά το φαγητό, το απόγευμα, μετά το μεσημέρι (μ. μ.)· во время \обеда, за г-ом την ώρα του φαγητού
    * * *
    м
    1) το γεύμα, το φα(γ)ί, το φαγητό

    обе́д из трёх блюд — το γεύμα με τρία φαγητά

    гото́вить обе́д — μαγειρεύω

    дава́ть обе́д — δίνω γεύμα, κάνω τραπέζι

    2) ( обеденное время) το μεσημέρι

    до обе́да — πριν το φαγητό, πριν το μεσημέρι (π. μ.)

    по́сле обе́да — μετά το φαγητό, το απόγευμα, μετά το μεσημέρι (μ.μ.)

    во вре́мя обе́да, за обе́дом — την ώρα του φαγητού

    Русско-греческий словарь > обед

  • 3 обед

    обед
    м
    1. τό γεύμα, τό <ραγητό[ν]:
    званый \обед τό ἐπίσημο[ν] γεῦμα· давать \обед παραθέτω γεϋμα, κάνω τραπέζι· готовить \обед μαγειρεύω·
    2. (обеденное время) τό γιόμα, τό μεσημέρι, ἡ μεσημβρία, ἡ ὠρα τοῦ γεύματος:
    до \обеда πρίν τό γεῦμα, πρίν τό μεσημέρι· цосле \обеда μετά τό γεϋμα, τό ἀπόγευμα.

    Русско-новогреческий словарь > обед

  • 4 обед

    обед м Mittag m 1, Mittagessen n 1; Essen n 1 (официальный) звать к обеду zu Tische bitten* vt пригласить к обеду zu Mittag ( zum Mittagessen] einladen* vt дать обед в честь кого-л. ein Essen zu j-s Ehren geben* перед обедом 1) (до обеда) vor Tisch, vor dem Mittagessen 2) (до полудня) vormittags, am Vormittag после обеда 1) nach Tisch, nach dem Mittagessen 2) (после полудня) nachmittags, am Nachmittag

    БНРС > обед

  • 5 обед

    обед Mittagessen

    БНРС > обед

  • 6 обед

    обед Diner

    БНРС > обед

  • 7 обед

    обед
    אֲרוּחַת צָהֳרַיִים נ'
    * * *
    ארוחת היום העיקרית
    ארוחת ערב חגיגית ארוחת צהריים לסעוד ארוחת צהריים

    Русско-ивритский словарь > обед

  • 8 обед (шутл.)

    обед (шутл.)
    חָמִים וְטָעִים

    Русско-ивритский словарь > обед (шутл.)

  • 9 обед на двоих

    обед на двоих
    אֲרוּחָה לִשנַיִים נ'

    Русско-ивритский словарь > обед на двоих

  • 10 обед

    хӯроки пешин, таоми пешин

    Русско-таджикский словарь > обед

  • 11 обед

    Русско-шведский бизнес-словарь > обед

  • 12 обед

    Sokrat personal > обед

  • 13 обед в честь

    Sokrat personal > обед в честь

  • 14 обед

    1. (ядене) dinner; lunch, luncheon; midday meal
    време за обед dinner-time, lunch-time
    по обед at dinner-time
    обед-ът е готов dinner/lunch is ready
    хубав обед good dinner/meal
    официален обед a formal luncheon
    сядам на обед sit down to dinner/lunch
    давам обед give a dinner (на for, в чест на in s.o.'s honour); entertain to/at dinner/lunch, dine (s.o.)
    поканвам на обед invite to dinner/lunch
    имам гости на обед have a luncheon party
    оставам на обед stay to dinner/lunch
    на обед ядохме... we had... (for lunch)
    2. (пладне) midday noon
    преди обед in the morning/forenoon, before noon
    преди обед - 4 часа преди обед - 4 o'clock a. m.
    по обед at noon
    след обед in the afternoon
    след обед - 6 часа след обед - 6 o'clock p. m.
    днес след обед this afternoon
    в сряда след обед on Wednesday afternoon
    към обед some time about midday
    * * *
    о̀бед,
    м., -и, (два) о̀беда и обя̀д м., -и, (два) обя̀да 1. ( ядене) dinner; lunch, luncheon; midday meal; време за \обед dinner-time, lunch-time; имам гости на \обед have a luncheon party; на \обед (по време на обеда) at/over dinner/lunch; на \обед ядохме … we had … (for lunch); оставам на \обед stay to dinner/lunch; официален \обед a formal luncheon; по \обед at dinner-time; сядам на \обед sit down to dinner/lunch;
    2. ( пладне) midday, noon; 10 часа преди \обед 10 o’clock a. m.; днес по \обед this noon; днес след \обед this afternoon; към \обед some time about midday; по \обед at noon; преди \обед in the morning/forenoon, before noon; след \обед in the afternoon; 4 часа след \обед 4 o’clock p. m.
    * * *
    dinner (ядене); lunch (ядене): My wife prepares the обед. - Жена ми приготвя обеда.; square meal (обилен); (време): midday; noontime
    * * *
    1. (пладне) midday. noon 2. (ядене) dinner;lunch, luncheon;midday meal 3. 3 часа преди ОБЕД 4. 4 o'clock a. m. 5. 5 noon 6. 6 часа след ОБЕД 7. 7 o'clock p.m. 8. no ОБЕД at noon 9. ОБЕД-ът е готов dinner/lunch is ready 10. в сряда след ОБЕД on Wednesday afternoon 11. време за ОБЕД dinner-time, lunch-time 12. давам ОБЕД give a dinner (на for, в чест на in s.o.'s honour);entertain to/at dinner/lunch, dine (s.o.) 13. дванадесет часа по ОБЕД 14. днес пo ОБЕД this noon 15. днес след ОБЕД this afternoon 16. имам гости на ОБЕД have a luncheon party 17. към ОБЕД some time about midday 18. на ОБЕД (през време на обеда) at/over dinner/ lunch 19. на ОБЕД ядохме... we had... (for lunch) 20. оставам на ОБЕД stay to dinner/lunch 21. официален ОБЕД a formal luncheon 22. пo ОБЕД at dinner-time 23. поканвам на ОБЕД invite to dinner/lunch 24. преди ОБЕД in the morning/forenoon,.before noon 25. след ОБЕД in the afternoon 26. сядам на ОБЕД sit down to dinner/lunch 27. хубав ОБЕД- a good dinner/ meal

    Български-английски речник > обед

  • 15 обед

    выступать на обеде с речью — to make / to deliver a speech at a dinner / dinner party

    давать / устраивать обед в честь кого-л. — to entertain smb. to dinner, to give dinner in honour of smb.

    звать к обедуto ask (smb.) to dinner

    официальный обед — formal / official dinner

    торжественный / праздничный обед — white tie / full-dress dinner

    церемониальный обед — ceremonial dinner / meal

    женское платье для званого обеда (короткое или длинное, закрытое, с длинными рукавами или жакетом)dinner dress

    обед в честь кого-л. — complimentary dinner, dinner in honour of smb.

    обед по подписке (для сбора средств, обыкн. на избирательную кампанию)testimonial dinner

    Russian-english dctionary of diplomacy > обед

  • 16 обед

    1 С м. неод. lõuna(söök), dinee; kõnek. lõuna(vaheaeg), званый \обед pidulik lõunasöök (kutsutud külalistele), \обед в честь кого dinee v lõuna kelle auks, торжественный \обед pidulik lõuna, прощальный \обед lahkumislõuna, -dinee, \обед из трёх блюд kolmest roast koosnev lõuna(söök), kolme käiguga lõuna, плотный \обед kõnek. priske lõuna(söök), сытный \обед toitev v rammus lõuna(söök), варить \обед lõunat v lõunasööki keetma v tegema, пригласить v позвать на \обед lõunale kutsuma, звать к \обеду lõunasöögile kutsuma, за \обедом lõunalauas, во время \обеда lõuna(söögi) ajal, на \обед (1) lõunale, (2) lõunaks, до \обеда enne lõunat, к \обеду будем дома lõunaks jõuame koju, перед \обедом enne lõunat v lõunasööki, после \обеда pärast lõunat, ушёл на \обед läksin v läks lõunale, olin v oli lõunale läinud, с \обеда пошёл дождь lõunast (peale) hakkas sadama, перерыв на \обед lõunavaheaeg

    Русско-эстонский новый словарь > обед

  • 17 обед

    1. обед; принятие пищи обычно в середине дня (кечывал кочкыш). Кечывал обед полуденный обед.
    □ – Обед шотышто кузе? – ерыште кидшым мушшыжла, Даша омашым ачален шогылтшо Мексон деч йодо. А. Асаев. – Как насчёт обеда? – моющая у озера руки Даша спросила Мексона, чинившего шалаш.
    2. обед, пища; кушанье, блюдо (кочкыш). Шокшо обед горячее блюдо.
    □ Тудо (аваже), кухньыш каен, обедым ямдылаш тӱҥале. А. Ягельдин. Мать, уйдя на кухню, стала готовить обед. Шӧ р-торык дене тӱ рлӧ обедым ыштеныт: малтыме торыкым, шӧ ран лашкам, тувыртыш когыльым, туарам, лапашым. Из молочных продуктов готовили разные кушанья: вареники, молочную лапшу, пирог с творогом, творожник, болтушку из простокваши и толокна.
    3. официальный обед, устраиваемый для гостей. Государственный делегаций лӱ меш обедым пуаш дать обед в честь государственной делегации.
    4. в поз. опр. обеденный; предназначенный для обеда. Обед жап обеденное время.
    □ Ондри обед канышымат ыш ыште, эре машина йыр пӧ рдӧ: ала-мом ачалыш, винт-влакым пеҥгыдемдыле. Ондри не сделал и перерыва на обед, всё возился вокруг машины: что-то ремонтировал, закреплял винты.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > обед

  • 18 обед

    м.
    1) Обед, ланч; 2) Обеденное время; 3) Полдень
    Вкусен обед = вкусный обед
    Каня на обед = приглашать на обед
    По обед = в полдень Преди обед = до обеда
    * * *
    обед
    * * *
    обед м
    обед

    Български-руски речник > обед

  • 19 обед

    обід (-ду). Званый обед - проханий обід. Прощальный обед - відхідний обід. Торжественный обед - бенькет (-ту). Поминальный обед - хавтур(а), гарячий обід. Давать обед - справляти, ставити обід. Подавать обед - давати обідати. До -да - до обід(у). После - да, по -де - по обіді, по обід, після обід, по обідах. Время перед -дом - підобідання, передобідня година. Во время -да - під час обіду. Срв. В обеденное время (Обеденный). В самый обед - саме в обід. Просить, звать на обед - запрошувати, запрохати на обід. Пригласить к -ду - запрохати, покликати до обіду, до столу. Обед из двух, из трёх блюд - обід на дві, на три страви[і], обід із двох, із трьох страв.
    * * *
    обі́д, -у

    Русско-украинский словарь > обед

  • 20 обед

    α.
    γεύμα (μεσημβρινό φαγητό)• φαγητό, φαΐ, τροφή• μεσημέρι, γιόμα (χρόνος)•

    после -а μετά το φαγητό ή μετά το μεσημέρι•

    до -а πρίν το γεύμα ή πριν το φαγητό πριν το μεσημέρι•

    прощальный обед αποχαιρετιστήριο γεύμα, μπενετάδα•

    во время -а πάνω στο γεύμα, την ώρα του φαγητού•

    за -ом στο φαγητό, στο τραπέζι•

    он застал меня за -ом αυτός με βρήκε στο φαΐ• пригласить к -у; просить (звать) на обед προσκαλώ σε γεύμα•

    подавить обед σερβίρω το φαγητό•

    готовить обед ετοιμάζω (μαγειρεύω) το φαγητό•

    обед готов; обед подан; обед на столе το φαγητό είναι σερβιρισμένο•

    званый обед γιορταστικό (επίσημο)γεύμα.

    Большой русско-греческий словарь > обед

См. также в других словарях:

  • ОБЕД — ОБЕД, обеда, муж. 1. Прием пищи, обычно приуроченный к середине дня, в отличие от завтрака и ужина. Сесть за обед. Обед в 5 часов. Рабочие ушли на обед. Пригласить кого нибудь к обеду. «Сказать жене, чтобы меня она к обеду не дожидалась.» Пушкин …   Толковый словарь Ушакова

  • Обед нагишом (фильм) — Обед нагишом Naked Lunch Жанр …   Википедия

  • Обед в восемь — Dinner at Eight …   Википедия

  • обед — См. пир... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. обед еда, пир; ланч, перерыв, перекурка, банкет, сисситий, обеденный перерыв, ушла на базу, санитарный час, перерыв на обед,… …   Словарь синонимов

  • Обед — ■ Когда то обедали в полдень; теперь обедают бог знает как поздно. ■ Обед у наших отцов то же, что наш завтрак, а наш завтрак их обед. ■ Поздний обед это не обед, а ужин …   Лексикон прописных истин

  • Обед не в обед, как хозяина нет. — Обед не в обед, как хозяина (хозяюшки) нет. См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Обед на обед, не побои на побои. — (терпеть можно). См. ПИЩА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Обед на небоскрёбе — …   Википедия

  • ОБЕД — ОБЕД, а, муж. 1. Приём пищи, обычно в середине дня. Пригласить на о. Прийти к обеду. Званый о. 2. Пища, приготовленная для этой еды. Вкусный о. Отпуск обедов на дом. 3. Время такой еды, обычно в середине дня (разг.). Приехать в самый о. 4.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Обед брюха не ищет. — Обед брюха не ищет. Хлеб за брюхом не ходит. См. ПИЩА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • обед — Богатый, великолепный, вкусный, гастрономический (устар.), длинный, длительный, добрый, жирный, зазвонистый (устар.), изобильный, изощренный, изысканный, королевский, лакомый, легкий, лукулловский, медленный, незамысловатый, обильный, отличный,… …   Словарь эпитетов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»